Filii bene natorum
DOI:
https://doi.org/10.34096/che.n43-44.15500Keywords:
Derecho, Filii bene natorum, Boni homines, Fuentes, SociedadAbstract
El jurista portugués Paulo Merêa busca aportar una nueva perspectiva a la traducción de la expresión filii bene natorum. Este término aparece con relativa frecuencia en documentos leoneses, gallegos y portugueses entre los siglos X a XII para designar a ciertos individuos de especial consideración social y que como tales eran llamados a tomar parte en varios actos jurídicos solemnes. El autor, a partir de la lectura de nuevas fuentes, intenta demostrar que la expresión puede ser equivalente en ciertos casos a la de boni homines y que podría designar no solamente a hidalgos, sino también a hombres libres no nobles (resumen elaborado por la Prof. Andrea L. Arismendi y por la Lic. Andrea M. Bau).

