Transformações e sobrevivências: Notas sobre o problema da transposição intersemiótica

Autores

  • Cristian Palacios

DOI:

https://doi.org/10.34096/sys.n33.5261

Palavras-chave:

transposição, tradução intersemiótica, sobrevivência, Lévi-Strauss, Aby Warburg

Resumo

Toda teoria do sentido que preze-se deve abordar, cedo ou tarde, o problema da relação entre os diferentes modos de significação que a velha linguística estrutural desestimou em nome da preeminência da língua. O estudo das transformações que acontecem quando uma obra, gênero ou fragmento de obra se trasladam de um suporte para outro e as consequentes sobrevivências (em termos do que permanece, de uma forma ou outra, no texto da chegada) é um âmbito privilegiado para a análise dos modos em que o sentido abre-se caminho. Neste trabalho, propomos um enfoque novo para o problema da transposição intersemiótica, partindo da crítica de algumas concepções clássicas da linguística do século passado, para chegar às noções de transformação e sobrevivência extraídas de duas linhas teóricas adjacentes ao âmbito do discursivo: os trabalhos de Claude Lévi-Strauss e do teórico das imagens Aby Warburg. 

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Edição

Seção

Artículos

Como Citar

Transformações e sobrevivências: Notas sobre o problema da transposição intersemiótica. (2018). Signo Y seña, 33, 124-142. https://doi.org/10.34096/sys.n33.5261

Artigos Semelhantes

1-10 de 15

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.